English
Francophone candidates preparing for the PEBC Evaluating Exam face unique considerations. PEBC offers the Evaluating Exam in both English and French—you indicate your preferred language on your application. The Qualifying Exam (Part I MCQ and Part II OSCE) is also available in both official languages. This guide covers practical strategies for francophone candidates.
Language Strategy: Choosing French or English
Per PEBC, the Evaluating Exam is available in both English and French. You indicate your preferred language on your application and complete the exam in that language. Francophone candidates—whether from Quebec, France, francophone Africa, or other French-speaking regions—can choose to write in French or in English. Your preparation should match your choice.
- If you choose French: Study and practice in French. Use French question banks (passEE and passMCQ offer PEBC-aligned questions in French) and French study materials. Your goal is fluency in French pharmacy terminology and Canadian practice concepts as expressed in French
- If you choose English: Prioritize English materials to match exam conditions. Use English question banks and explanations. If you're more comfortable in French, you can use French textbooks for initial concept review, then practice applying concepts in English
- Primary study language: Spend at least 70% of your study time working in your chosen exam language. The exam will be in that language, so your practice must match
- Practice under exam conditions: Do timed practice in your exam language only to simulate the real test. This builds both knowledge and fluency under pressure
Whatever language you choose, the key is consistency: practice in that language well before your exam date so you're comfortable reading and reasoning under time pressure.
French Question Banks and Study Materials
PEBC offers the Evaluating Exam and Qualifying Exam in both English and French. However, PEBC-specific question banks in French are rare. Only passEE (for the Evaluating Exam) and passMCQ (for the Qualifying Exam Part 1) offer PEBC-aligned practice questions in French. Most other preparation resources—including many commercial question banks and study guides—are published in English only.
Focus on the following resources:
- PEBC-specific question banks in French: passEE offers 2,900+ EE practice questions with French language support, aligned with the PEBC blueprint. If you're preparing for the Qualifying Exam Part 1 (MCQ), passMCQ offers French question banks. Work through questions in your chosen exam language to build both content knowledge and fluency
- Canadian pharmacy practice guidelines: For complex topics (e.g., diabetes management, cardiovascular guidelines), use guidelines in your exam language—Diabète Canada, Société canadienne de cardiologie, and similar organizations publish in both French and English. Match your reading to your exam choice
- Drug monographs: The Compendium des produits et spécialités pharmaceutiques (CPS) and Lexicomp can help you cross-reference drug names. Many generic and brand names are similar between French and English, but some differ (e.g., paracétamol vs. acetaminophen). Create flashcards for any terms that trip you up in your exam language
- Canadian practice in your exam language: The PEBC tests Canadian pharmacy practice. Whether you write in French or English, ensure your study materials align with Canadian guidelines (e.g., Diabetes Canada, Canadian Cardiovascular Society). French versions exist for many guidelines; use the language that matches your exam choice
Terminology and Study Tips
Pharmacy terminology varies between French and English. Whichever language you choose for the exam, ensure you're fluent in the key terms used in that language. Creating a personal glossary and reviewing it regularly will significantly improve your speed and accuracy.
Key Terminology Categories to Master
- Drug names (generic and brand): Learn the terms used in your exam language. Some drugs have similar names (e.g., oméprazole/omeprazole); others differ (e.g., paracétamol vs. acetaminophen, acide acétylsalicylique vs. acetylsalicylic acid). Use bilingual resources if you're switching between languages
- Canadian regulatory terms: Schedule (vs. liste), DIN (Drug Identification Number), NAPRA (National Association of Pharmacy Regulatory Authorities), prescription vs. over-the-counter, controlled substance, narcotic, benzodiazepine—these appear in both languages. Know the terminology in your exam language
- Clinical terms: Adverse effect, contraindication, drug interaction, monitoring parameters, dose adjustment, renal impairment, hepatic impairment, pregnancy category, lactation. Practice identifying these in clinical scenarios in your chosen language
- Question stem vocabulary: Familiarize yourself with common question structures in your exam language (e.g., "Which of the following is the MOST appropriate?" or "Quelle est l'option la plus appropriée?"). This helps you quickly identify what is being asked
Practice reading and answering questions in your exam language daily. Aim for at least 20–30 questions per day in the final 4–6 weeks before your exam. Speed matters: the EE allows approximately 1.3 minutes per question, and you need to read, reason, and select answers without getting bogged down by unfamiliar vocabulary.
Exam-Day Considerations
PEBC offers the Evaluating Exam in both English and French. You indicate your language preference on your application (see PEBC). On exam day, instructions, questions, and answer choices are presented in the language you selected. Arrive well-rested and mentally prepared to work in your chosen language for the full 3 hours. If you've practiced consistently in that language over the preceding weeks, you'll be ready.
Final Week Before the Exam
In the last 7 days, do all your practice in your chosen exam language (English or French). Avoid switching between languages—this keeps your brain in the right mode and reduces the cognitive load on exam day. Get adequate sleep, stay hydrated, and avoid cramming new vocabulary at the last minute; focus instead on reviewing concepts you already know.
During the Exam
Read each question carefully. If you encounter an unfamiliar word, use context clues from the clinical scenario to infer meaning. Don't panic—many terms are similar enough between French and English that you can recognize them. For calculations and drug selection questions, the logic is the same regardless of language; your preparation will carry you through.
Ready to practice? passEE offers 2,900+ PEBC EE practice questions in English and French with detailed explanations—one of the few PEBC-specific question banks available in French. Build your exam fluency with our comprehensive question bank. View subscription plans.
Disclaimer: passEE is not affiliated with, endorsed by, or connected to the Pharmacy Examining Board of Canada (PEBC). PEBC is a registered trademark of the Pharmacy Examining Board of Canada. Exam information is provided for general guidance only; always verify current requirements at pebc.ca.

